Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće
Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)
pytanje po spočatnikach
hač do košle slěkać/zeslěkać ‹wuslěkać, wurubić› {někoho} [něchtó někoho hač do košle slěka/zeslěka ‹wuslěka, wurubi›]
`někomu wšo (štož wobsedźi) zebrać´ | `jemandem alles (was er besitzt) wegnehmen´ jemanden bis aufs Hemd ausziehen
wróćo
`někomu wšo (štož wobsedźi) zebrać´ | `jemandem alles (was er besitzt) wegnehmen´ jemanden bis aufs Hemd ausziehen
Wörterbuchbelege
hač do košle (wu)slěkać (Kral 169)
přikłady z literatury
Wudowy a syroty hač do košle zeslěkać. (Radyserb, ČMS 1901, 13) Tu móhł strowy čłowjek zadwělować a lud zacpěwać, kotryž je narodnje tak perwersny a bjez wšeje česće, hdyž njebyštej jeho žałosć a smilenje za tutón lud přewzałoj, kotryž bu přez prusku njekmanu politiku duchownje wuslěkany hač na košlu. (Zalěski, Rjekowje 389) Cuzy knjez, kotryž chce waju hač do košle wurubić, je zły duch. (Ćišinski, ZSĆ 6, 29)
wróćo